チョココロネorコルネ
チョココロネ、チョココルネ。
どちらもよく聞きますよね。
いったいどちらが呼び方として正解なのでしょうか??
答えは、どちらも正解です!
チョココロネは、
語源はイタリア語で〈角〉〈角笛〉を意味する〈corno コルノ〉に由来するそうですね。
他にも、フランス語でも〈角〉を意味する〈cornet コルネ〉、英語で〈cornet コルネット〉という金管楽器にちなんで名付けられたなど様々な説があります。
たしかにコルネットもベルがだんだん狭くなっていますね♪
って絵が分かりにくすぎですが…😫
それらを日本語読みにするときに、コロネやコルネといろんな呼び方がうまれたのでしょう。
だからコロネ、コルネ、人にはよって呼び方が違うのです。
ですが個人的にコロネと呼んでいる人が多い印象を受けますね。
自分もコロネと呼んでいます。
ちなみにコロネをつくるときに用いる円錐形の金属製の型をコルネ型といいます。
あと、金管楽器のホルンもイタリア語ではcornoと呼びます。
ホルンはもともと角笛から進化したものなのです^_^
ところで、みなさんはチョココロネをどちら側から食べますか?
自分はたいていチョコが少ない狭いほうから食べますね☺
それでは👋
↑コロネ難しい😂